И сказал он слугам своим: это Иоанн Креститель; он восстал из мертвых, и поэтому силы действуют в нем.
От Матфея 16:14 - перевод Еп. Кассиана Они сказали: одни за Иоанна Крестителя, другие за Илию, а иные за Иеремию или одного из пророков. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И они сказали: «Одни — за Иоанна Крестителя, другие — за Илию, а иные — за Иеремию или одного из пророков». Восточный Перевод Ученики ответили: – Одни принимают за пророка Яхию, другие – за пророка Ильяса, а третьи – за пророка Иеремию или за одного из других пророков. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ученики ответили: – Одни принимают за пророка Яхию, другие – за пророка Ильяса, а третьи – за пророка Иеремию или за одного из других пророков. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ученики ответили: – Одни принимают за пророка Яхьё, другие – за пророка Ильёса, а третьи – за пророка Иеремию или за одного из других пророков. Библия на церковнославянском языке Они же реша: ови убо иоанна крестителя, инии же илию, друзии же иеремию или единаго от пророк. Святая Библия: Современный перевод Они ответили: «Некоторые говорят, что Ты Иоанн Креститель, другие — Илия, третьи же, что Ты — Иеремия или один из пророков». |
И сказал он слугам своим: это Иоанн Креститель; он восстал из мертвых, и поэтому силы действуют в нем.
Они сказали Ему: за Иоанна Крестителя, а другие — за Илию, другие же говорят: это один из пророков.
И толков было много о Нем в народе. Одни говорили: Он добр; другие говорили: нет, но вводит народ в заблуждение.
Тогда снова говорят слепому: что скажешь о Нем ты, Он ведь открыл тебе глаза? И тот сказал: Он пророк.