От Марка 16:10 - перевод Еп. Кассиана Она пошла и возвестила бывшим с Ним, когда те были в скорби и слезах; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Она пошла и сообщила тем, кто был с Ним и теперь скорбел и плакал. Восточный Перевод Она пошла и сообщила Его ученикам, горевавшим и плакавшим. Восточный перевод версия с «Аллахом» Она пошла и сообщила Его ученикам, горевавшим и плакавшим. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Она пошла и сообщила Его ученикам, горевавшим и плакавшим. Библия на церковнославянском языке Она (же) шедши возвести с ним бывшым, плачущымся и рыдающым: Святая Библия: Современный перевод Она пошла и рассказала об этом Его ученикам, которые были в глубокой скорби и рыдали. |
И тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда будут бить себя в грудь все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою;
И сказал им Иисус: могут ли сыны чертога брачного скорбеть, пока с ними Жених? Но придут дни, когда взят будет от них Жених, и тогда будут поститься.
И тотчас вторично пропел петух. И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде чем дважды пропоет петух, ты трижды от Меня отречешься. И начал плакать.