Давид воспел Господу слова этой песни, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула.
2 Царств 22:18 - Новый русский перевод Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Спас Он меня от лютых врагов, от ненавистников моих, силою меня превосходивших. Восточный Перевод Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он избавил меня от могучего врага, от ненавистников моих, слишком сильных для меня. Святая Библия: Современный перевод Он избавил меня от моих врагов могучих. От тех, кто ненависть испытывал ко мне и по силе меня превосходил. Синодальный перевод избавил меня от врага моего сильного, от ненавидящих меня, которые были сильнее меня. |
Давид воспел Господу слова этой песни, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула.
Он избавил нас от смертельной опасности и впредь избавит. На Него мы надеемся, и Он спасет нас.
Но Господь был рядом со мной и дал мне силы, чтобы через меня было проповедано послание так, чтобы его могли услышать все язычники. И я был избавлен из львиной пасти.