не расточать свое время на всевозможные россказни и бесконечные родословные. Это лишь порождает споры, а не способствует успеху дела Божьего, которое строится на вере.
2 Тимофею 2:23 - Новый русский перевод Не вмешивайся ни в какие глупые и невежественные споры, ты знаешь, что они приводят только к раздорам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бессмысленных и глупых споров уклоняйся. Знай, что они только ссоры порождают, Восточный Перевод Не вмешивайся ни в какие глупые и невежественные споры, ты знаешь, что они приводят только к раздорам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не вмешивайся ни в какие глупые и невежественные споры, ты знаешь, что они приводят только к раздорам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не вмешивайся ни в какие глупые и невежественные споры, ты знаешь, что они приводят только к раздорам. перевод Еп. Кассиана Глупых же и невежественных споров устраняйся, зная, что они порождают столкновения; Библия на церковнославянском языке Буих же и ненаказанных стязаний отрицайся, ведый, яко раждают свары: |
не расточать свое время на всевозможные россказни и бесконечные родословные. Это лишь порождает споры, а не способствует успеху дела Божьего, которое строится на вере.
Не трать время на безбожные россказни, пристойные разве что старухам, а развивай в себе благочестие.
Напоминай им об этом. Предупреждай их перед Богом, чтобы они не занимались обсуждением бессмысленных вопросов. Это не приносит пользы, а лишь вредит тем, кто слушает.
Избегай безбожных и пустых разговоров, потому что те, кто этим занимается, отдаляются всё дальше и дальше от Бога.
Избегай глупых прений, пустых разговоров о родословиях, споров и ссор по поводу Закона: это не приносит пользы и не имеет смысла.
Откуда среди вас враждебность и распри? Не от ваших ли страстей, которые борются внутри вас самих?