Еще Давид разбил Ададезера, сына Рехова, царя Цовы, когда тот шел, чтобы восстановить свою власть у реки Евфрат.
2 Паралипоменон 8:3 - Новый русский перевод Затем Соломон пошел к Хамат-Цове и захватил его. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Соломон пошел войной на город Хамат-Цова и захватил его. Восточный Перевод Затем Сулейман пошёл к Хамат-Цове и захватил его. Восточный перевод версия с «Аллахом» Затем Сулейман пошёл к Хамат-Цове и захватил его. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Затем Сулаймон пошёл к Хамат-Цове и захватил его. Святая Библия: Современный перевод После этого Соломон отправился в Емаф-Сува и захватил его. Синодальный перевод И пошел Соломон на Емаф-Сува и взял его. |
Еще Давид разбил Ададезера, сына Рехова, царя Цовы, когда тот шел, чтобы восстановить свою власть у реки Евфрат.
Что же до прочих событий правления Иеровоама, всего, что он сделал, и его свершений, включая то, как он воевал и вернул Израилю и Дамаск, и Хамат, которые принадлежали Иудее, то разве не записаны они в «Книге летописей царей Израиля»?
Еще Давид разбил Ададезера, царя Цовы, нанося ему поражение до самого города Хамата, когда тот шел утвердить свою власть у реки Евфрат.
Еще он построил Тадмор в пустыне и все города для хранения запасов, которые он основал в Хамате.
Какова там почва, плодородная или бесплодная? Есть там деревья или нет? Будьте смелы, возьмите с собой плодов этой земли. — (Как раз настала пора созревания винограда.)