Я упрекнул знать Иудеи и сказал им: «Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день?
Михей 3:1 - Новый русский перевод Я сказал: «Послушайте, вожди Иакова, правители дома Израиля! Не ваше ли дело знать правосудие? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сказал я тогда, передавая слова Господни: «Послушайте ж вы, главы потомков Иакова, правители дома Израилева, не вам ли о правосудии печься? Но увы! Восточный Перевод Я сказал: – Послушайте, вожди потомков Якуба, правители народа Исраила! Не ваше ли дело знать правосудие? Восточный перевод версия с «Аллахом» Я сказал: – Послушайте, вожди потомков Якуба, правители народа Исраила! Не ваше ли дело знать правосудие? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я сказал: – Послушайте, вожди потомков Якуба, правители народа Исроила! Не ваше ли дело знать правосудие? Святая Библия: Современный перевод И тогда я сказал: «Слушайте меня, вожди Иакова, правители народа Израиля! Вы должны знать, что такое правосудие! Синодальный перевод И сказал я: слушайте, главы Иакова и князья дома Израилева: не вам ли должно знать правду? |
Я упрекнул знать Иудеи и сказал им: «Что за злое дело вы делаете, оскверняя субботний день?
кто презирает негодяя, но почитает боящихся Господа; кто клятву хранит, пусть даже себе во вред;
чтобы лишать бедняков их прав и отнимать правосудие у слабых из Моего народа; делающим вдов своей добычей и обирающим сирот!
— Сын человеческий, пророчествуй против пастухов Израиля. Пророчествуй и скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Горе пастухам Израиля, которые заботятся о самих себе! Разве не об отаре должны заботиться пастухи?
Он ответил мне: — Грех дома Израиля и Иуды неимоверно велик; страна залита кровью, и город объят насилием. Они говорят: «Господь бросил страну; Господь не видит».
Перед ними пойдет пробивающий путь; они прорвутся через ворота и выйдут. Их царь пойдет перед ними, Господь будет во главе их».
Какой позор! Неужели среди вас не найдется разумного человека, который мог бы рассудить споры между верующими?
Назначь судей и начальников для каждого рода в каждом из городов, которые дает тебе Господь, твой Бог. Пусть они судят народ по справедливости.