Псалтирь 55:1 - Новый русский перевод Дирижеру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Давида, когда филистимляне схватили его в Гате. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Руководителю хора На мелодию «Безмолвный голубь вдалеке» Молитва Давида (когда филистимляне захватили его в Гате) Восточный Перевод Дирижёру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Давуда, когда филистимляне схватили его в Гате. Восточный перевод версия с «Аллахом» Дирижёру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Давуда, когда филистимляне схватили его в Гате. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Дирижёру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Довуда, когда филистимляне схватили его в Гате. Святая Библия: Современный перевод Дирижёру хора. На мелодию «Голубь на дальнем дубе». Один из миктамов Давида, написанный в то время, когда филистимляне захватили его в Гефе. Синодальный перевод Начальнику хора. О голубице, безмолвствующей в удалении. Писание Давида, когда Филистимляне захватили его в Гефе. |
Дирижеру хора. Псалом Давида, слуги Господа. Он воспел Господу слова этой песни, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула. Он сказал:
так как глаза Господни на праведных, и уши Его открыты для их молитвы, но лицо Господне против тех, кто делает зло».