К Галатам 5:5 - Новый русский перевод Но мы с надеждой от Духа ожидаем оправдания перед Богом через веру. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь Дух привел нас к тому, что мы верою с нетерпением ожидаем исполнения надежды на получение венца праведности. Восточный Перевод Но мы с уверенностью от Духа ожидаем оправдания перед Всевышним через веру в Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но мы с уверенностью от Духа ожидаем оправдания перед Аллахом через веру в аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но мы с уверенностью от Духа ожидаем оправдания перед Всевышним через веру в Масеха. перевод Еп. Кассиана Ибо мы Духом, от веры, ожидаем ту праведность, на которую надеемся. Библия на церковнославянском языке мы бо духом от веры упования правды ждем. |
чтобы как грех царствовал и вел к смерти, так и благодать царствовала в праведности, ведущей к вечной жизни через Иисуса Христа, нашего Господа.
Поэтому у вас нет недостатка ни в каком духовном даре, пока вы ждете явления нашего Господа Иисуса Христа.
ради того, чтобы быть с Ним не со своей уже праведностью по Закону, но с праведностью по вере во Христа, праведностью, приходящей от Бога через веру.
и ожидать с небес Его Сына, Которого Он воскресил из мертвых, Иисуса, Который избавляет нас от приближающегося Божьего гнева.
и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Господь, праведный Судья, даст мне в определенный Им День, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода.
ожидая осуществления блаженной надежды — славного пришествия великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа.