Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 23:16 - Новый русский перевод

Пусть он живет у тебя там, где ему понравится, в городе, который выберет. Не притесняй его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Позволь ему остаться среди вас в любом из ваших городов, по его выбору; не притесняй его.

См. главу

Восточный Перевод

Пусть он живёт у тебя там, где ему понравится, в городе, который выберет. Не притесняй его.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть он живёт у тебя там, где ему понравится, в городе, который выберет. Не притесняй его.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть он живёт у тебя там, где ему понравится, в городе, который выберет. Не притесняй его.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пусть этот раб живёт с тобой, где пожелает, в каком захочет городе, ты же не притесняй его.

См. главу

Синодальный перевод

пусть он у тебя живет, среди вас [пусть он живет], на месте, которое он изберет в каком-нибудь из жилищ твоих, где ему понравится; не притесняй его.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 23:16
10 Перекрёстные ссылки  

Не притесняй поселенцев, не угнетай их: вы сами были поселенцами в Египте.


Не угнетай поселенцев. Вы сами знаете, каково поселенцам, потому что были ими в Египте.


Не обирай бедных лишь потому, что они бедны; не притесняй нуждающихся на суде,


если не будете притеснять чужеземцев, сирот и вдов и проливать невинную кровь на этом месте, если не будете себе же во вред следовать за чужими богами,


Не притесняйте вдову и сироту, чужеземца и бедняка. Не замышляйте зло друг против друга“».


«Я приду к вам для суда. Я не замедлю принести свидетельство против чародеев, нарушителей супружеской верности и клятвопреступников, против тех, кто удерживает у батраков заработанное, кто притесняет вдов и сирот, лишает чужеземцев правосудия и не боится Меня», — говорит Господь Сил.


А вы презираете бедного. Разве не богатые угнетают вас и таскают вас по судам?