Аввакум 3:12 - Новый русский перевод Ты прошел по земле в гневе, и в ярости Ты уничтожил народы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Во гневе шествуешь Ты по земле, в негодовании попираешь народы. Восточный Перевод Ты прошёл по земле в гневе, и в ярости Ты уничтожил народы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ты прошёл по земле в гневе, и в ярости Ты уничтожил народы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ты прошёл по земле в гневе, и в ярости Ты уничтожил народы. Святая Библия: Современный перевод В гневе Ты проходил по земле, и, негодуя, Ты карал народы. Синодальный перевод Во гневе шествуешь Ты по земле и в негодовании попираешь народы. |
Да не смущу я тех, кто надеется на Тебя, Владыка, Господь Сил. Пусть не будут опозорены из-за меня те, кто ищет Тебя, Бог Израиля.
«Вот, Я сделаю тебя молотильной доской, новой, с острыми зубьями. Ты будешь молотить горы и растирать их, и сделаешь мякиной холмы.
Так говорит Господь Сил, Бог Израиля: «Дочь Вавилона подобна гумну, когда люди обмолачивают на нем зерно; скоро настанет время ее жатвы».
а на народы, живущие в покое, Я страшно разгневан. Тогда как Я лишь немного гневался на Мой народ, они без меры обрушили на него бедствие».