Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Аввакум 3:12 - Восточный Перевод

12 Ты прошёл по земле в гневе, и в ярости Ты уничтожил народы.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

12 Во гневе шествуешь Ты по земле, в негодовании попираешь народы.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

12 Ты прошёл по земле в гневе, и в ярости Ты уничтожил народы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

12 Ты прошёл по земле в гневе, и в ярости Ты уничтожил народы.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

12 В гневе Ты проходил по земле, и, негодуя, Ты карал народы.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

12 Во гневе шествуешь Ты по земле и в негодовании попираешь народы.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

12 Ты прошел по земле в гневе, и в ярости Ты уничтожил народы.

См. главу Копировать




Аввакум 3:12
14 Перекрёстные ссылки  

Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение.


Да не смущу я тех, кто надеется на Тебя, Владыка Вечный, Повелитель Сил. Пусть не будут опозорены из-за меня те, кто ищет Тебя, Бог Исраила.


Тысяча падёт около тебя, и десять тысяч – справа от тебя, но к тебе не приблизится.


Вот Я сделаю тебя молотильной доской, новой, с острыми зубьями. Ты будешь молотить горы и растирать их, и сделаешь мякиной холмы.


Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: – Дочь Вавилона подобна гумну, когда люди обмолачивают на нём зерно; скоро настанет время её жатвы.


Так говорит Вечный: – Дамаск грех добавляет ко греху – не отвращу от него Мой гнев. За то, что он молотил Галаад молотильными досками с железными зубьями,


а на народы, живущие в покое, Я страшно разгневан. Тогда как Я лишь немного гневался на Мой народ, они без меры обрушили на него бедствие.


Он истребил в Ханаане семь народов и отдал их землю в наследие нашим предкам.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама