– По какому праву Ты всё это делаешь? – спросили они. – Кто дал Тебе право делать всё это?
От Марка 9:14 - Восточный Перевод Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели, что тех окружила большая толпа и учители Таурата спорят с ними. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда они пришли к остальным ученикам, то увидели большую толпу народа, окружившую их, и книжников, спорящих с ними. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели, что тех окружила большая толпа и учители Таурата спорят с ними. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели, что тех окружила большая толпа и учители Таврота спорят с ними. перевод Еп. Кассиана И придя к ученикам, увидели много народа вокруг них и книжников, спорящих с ними. Библия на церковнославянском языке И пришед ко учеником, виде народ мног о них и книжники стязающяся с ними. Святая Библия: Современный перевод Когда они вернулись к остальным ученикам, то увидели вокруг них большую толпу и законоучителей, спорящих с ними. |
– По какому праву Ты всё это делаешь? – спросили они. – Кто дал Тебе право делать всё это?
Подойдя к Исе, они сказали: – Учитель! Мы знаем, что Ты Человек честный и не стремишься никому угодить. Ты беспристрастен и истинно учишь пути Всевышнего. Следует ли платить налог римскому императору или нет? Платить нам или не платить?
Но говорю вам, что Ильяс уже пришёл, и люди поступили с ним по своему произволу, как о нём и было написано.
Паул три месяца смело говорил в молитвенном доме иудеев, беседуя с людьми о Царстве Всевышнего, и убеждал их.
Подумайте о Нём, испытавшем такую вражду со стороны грешников, и это поможет вам не изнемочь душою и не потерять присутствия духа.