Священнослужитель, который приносит эту жертву, должен есть её в святом месте, во дворе шатра встречи.
Левит 7:14 - Восточный Перевод Он должен принести по одному хлебу каждого вида в дар Вечному. Это принадлежит священнослужителю, который кропит кровью жертв примирения. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова По одному из таких приношений надо передать в дар Господу. Это принадлежит священнику, который совершил положенный обряд кропления кровью благодарственной жертвы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он должен принести по одному хлебу каждого вида в дар Вечному. Это принадлежит священнослужителю, который кропит кровью жертв примирения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он должен принести по одному хлебу каждого вида в дар Вечному. Это принадлежит священнослужителю, который кропит кровью жертв примирения. Святая Библия: Современный перевод Один из этих хлебов будет принадлежать священнику, окропившему кровью приношения содружества. Синодальный перевод одно что-нибудь из всего приношения своего пусть принесет он в возношение Господу: это принадлежит священнику, кропящему кровью мирной жертвы; Новый русский перевод Он должен принести по одному хлебу каждого вида в дар Господу. Это принадлежит священнику, который кропит кровью жертв примирения. |
Священнослужитель, который приносит эту жертву, должен есть её в святом месте, во дворе шатра встречи.
Все священные приношения, которые исраильтяне приносят Вечному, Я отдаю тебе и твоим сыновьям и дочерям как вашу постоянную долю. Это вечное, нерасторжимое соглашение между Вечным, тобой и твоим потомством.
Посмотрите на исраильский народ: разве все, кто ест принесённое в жертву, не являются участниками жертвенника?
Он должен получать свою долю наравне с ними, несмотря на то что он выручил деньги от продажи семейной собственности.