Я не скрыл Твоей праведности в своём сердце, но возвещал верность Твою и спасение. Я не таил Твою милость и истину перед большим собранием.
Псалтирь 80:16 - Восточный Перевод Ненавидящие Вечного раболепствовали бы перед Ним, и их наказание продолжалось бы вечно. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ненавидящие Господа покорились бы Ему, и сделано это было б навеки. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ненавидящие Вечного раболепствовали бы перед Ним, и их наказание продолжалось бы вечно. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ненавидящие Вечного раболепствовали бы перед Ним, и их наказание продолжалось бы вечно. Святая Библия: Современный перевод Навеки был бы враг Господний наказан и дрожал от страха. Синодальный перевод ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда; Новый русский перевод Ненавидящие Господа раболепствовали бы перед Ним, и их наказание продолжалось бы вечно. |
Я не скрыл Твоей праведности в своём сердце, но возвещал верность Твою и спасение. Я не таил Твою милость и истину перед большим собранием.
И когда сучья засохнут, их отломят; придут женщины и сожгут их. Потому что этот народ безрассуден, их Создатель их не помилует, их Творец над ними не сжалится.
Кто не пребывает во Мне, тот подобен ветке, что выброшена вон и засыхает. Такие ветки подбирают, бросают в огонь, и они сгорают.
Они будут наказаны вечной гибелью: будут навсегда отделены от Вечного Повелителя и от славы Его могущества.