Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 32:9 - Восточный Перевод

Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Нет, не преклонные годы делают мудрым, не старость позволяет понимать правду.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не только старые мудры, не только они способны правду распознать.

См. главу

Синодальный перевод

Не многолетние только мудры, и не старики разумеют правду.

См. главу

Новый русский перевод

Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.

См. главу
Другие переводы



Иов 32:9
14 Перекрёстные ссылки  

И царь сказал своим людям: – Разве вы не понимаете, что сегодня в Исраиле пал вождь и великий человек?


Он лишает речи искусных советников и отбирает разум у старцев.


Поэтому говорю я: «Внимайте мне! Я тоже скажу вам, что знаю».


Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».


Верёвки их шатров порваны, и умрут они, не познав мудрости».


Лучше бедный, но мудрый юноша, чем старый, но глупый царь, который уже не прислушивается к советам.


Пойду я к знатным, поговорю с ними; уж они-то знают путь Вечного и Закон своего Бога». Но и они разбили ярмо и разорвали Его оковы.


Иса продолжал: – Я славлю Тебя, Отец, Владыка неба и земли, за то, что Ты, утаив от мудрецов и учёных, открыл это младенцам.


Разве хоть один из начальников или из блюстителей Закона Ему поверил?