Они были разделены беспристрастно, по жребию, потому что главными в святилище и главными перед Аллахом были потомки Элеазара и потомки Итамара.
Судьи 20:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Но вот что мы сделаем с Гивой: мы бросим жребий и определим, кто должен пойти на неё. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а с Гивой поступим так: соберем войско по жребию и выступим против них. Восточный Перевод Но вот что мы сделаем с Гивой: мы бросим жребий и определим, кто должен пойти на неё. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но вот что мы сделаем с Гивой: мы бросим жребий и определим, кто должен пойти на неё. Святая Библия: Современный перевод Вот что мы сделаем теперь с Гивой: мы бросим жребий, и пусть Бог покажет нам, какое из семейств первым начнёт атаку. Синодальный перевод и вот что мы сделаем ныне с Гивою: [пойдем] на нее по жребию; Новый русский перевод Но вот что мы сделаем с Гивой: мы пойдем на нее, как укажет жребий. |
Они были разделены беспристрастно, по жребию, потому что главными в святилище и главными перед Аллахом были потомки Элеазара и потомки Итамара.
Вожди народа поселились в Иерусалиме, а остальной народ бросал жребий, чтобы выбрать одного из десяти для того, чтобы жить в Иерусалиме, святом городе, тогда как прочие девять оставались в своих городах.
Потом они бросили жребий, и жребий выпал на Матфия, который и был причислен к одиннадцати посланникам аль-Масиха.
Их наделы были определены по жребию девяти с половиной родам, как повелел Вечный через Мусу.
Мы возьмём по десять человек из каждой сотни всех родов Исраила, сотню из тысячи и тысячу из десяти тысяч, чтобы достать для войска съестных припасов. И когда войско придёт в Гиву, что в земле Вениамина, оно воздаст им по заслугам за эту подлость, совершённую ими в Исраиле.
Весь народ поднялся, как один человек, говоря: – Никто из нас не пойдёт домой. Нет, никто из нас не возвратится в свой дом.