Судьи 20:9 - Святая Библия: Современный перевод9 Вот что мы сделаем теперь с Гивой: мы бросим жребий, и пусть Бог покажет нам, какое из семейств первым начнёт атаку. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 а с Гивой поступим так: соберем войско по жребию и выступим против них. См. главуВосточный Перевод9 Но вот что мы сделаем с Гивой: мы бросим жребий и определим, кто должен пойти на неё. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 Но вот что мы сделаем с Гивой: мы бросим жребий и определим, кто должен пойти на неё. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 Но вот что мы сделаем с Гивой: мы бросим жребий и определим, кто должен пойти на неё. См. главуСинодальный перевод9 и вот что мы сделаем ныне с Гивою: [пойдем] на нее по жребию; См. главуНовый русский перевод9 Но вот что мы сделаем с Гивой: мы пойдем на нее, как укажет жребий. См. главу |
Мы отберём по десять человек из ста от каждого израильского колена и по сто человек из каждой тысячи, и по тысяче человек из каждых десяти тысяч. Эти люди, которых мы отберём, достанут продовольствие для армии, которая пойдёт в Гиву Вениаминову, и накажет этих людей за совершённое ими зло, когда они находились среди израильского народа».