Тогда она сказала: «Аллах подарил мне драгоценный подарок. Теперь муж станет чтить меня, потому что я родила ему шестерых сыновей». И она назвала его Завулон («честь»).
Бытие 30:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Через какое-то время она родила дочь и назвала её Дина. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Некоторое время спустя Лия родила дочь и назвала ее Диной. Восточный Перевод Через какое-то время она родила дочь и назвала её Дина. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Через какое-то время она родила дочь и назвала её Дина. Святая Библия: Современный перевод После этого Лия родила дочь и назвала её Диной. Синодальный перевод Потом родила дочь и нарекла ей имя: Дина. Новый русский перевод Через какое-то время она родила дочь и назвала ее Диной. |
Тогда она сказала: «Аллах подарил мне драгоценный подарок. Теперь муж станет чтить меня, потому что я родила ему шестерых сыновей». И она назвала его Завулон («честь»).
Это сыновья Лии, которых она родила Якубу в Паддан-Араме; она родила и дочь Дину; всего их было тридцать три человека.