Притчи 27:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Друг искренен, даже если он ранит, а враг рассыпает поцелуи. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Лучше раны от искренне любящего, чем щедрые поцелуи — от ненавидящего. Восточный Перевод Друг искренен, даже если он ранит, а враг рассыпает поцелуи. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Друг искренен, даже если он ранит, а враг рассыпает поцелуи. Святая Библия: Современный перевод Лучше терпеть обиды, нанесённые другом, которому можно доверять, чем слышать лесть врага, ненавидящего тебя. Синодальный перевод Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего. Новый русский перевод Друг искренен, даже если он ранит, а враг рассыпает поцелуи. |
Наши отцы воспитывали нас некоторое время и так, как им это казалось правильным, но Аллах воспитывает нас ради нашего блага, чтобы нам стать участниками Его святости.