От Матфея 8:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Тут к Нему подошёл один из учителей Таурата и сказал: – Учитель, я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошёл. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова К Нему подошел тогда один из книжников и сказал: «Учитель, я хочу следовать за Тобой, куда бы Ты ни шел». Восточный Перевод Тут к Нему подошёл один из учителей Таурата и сказал: – Учитель, я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошёл. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Тут к Нему подошёл один из учителей Таврота и сказал: – Учитель, я пойду за Тобой, куда бы Ты ни пошёл. перевод Еп. Кассиана И подошел один книжник и сказал Ему: Учитель, я буду следовать за Тобой, куда бы Ты ни шел. Библия на церковнославянском языке И приступль един книжник, рече ему: учителю, иду по тебе, аможе аще идеши. Святая Библия: Современный перевод Один законоучитель подошёл к нему и сказал: «Учитель, я последую за Тобой, куда бы Ты ни пошёл». |
Где мудрец? Где учитель Таурата? Где искусный спорщик этого века? Разве Аллах не показал, что вся мудрость этого мира на самом деле глупость?
Возможно, я пробуду у вас некоторое время, может быть, и всю зиму, и вы поможете мне в моём дальнейшем путешествии.