К Колоссянам 2:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» а вы обрели полноту в единении с аль-Масихом, Который выше всех начальств и властей во Вселенной. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В Нем одном дана вам полнота жизни, Он — Глава над всяким правлением и властью. Восточный Перевод а вы обрели полноту в единении с Масихом, Который выше всех начальств и властей во Вселенной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) а вы обрели полноту в единении с Масехом, Который выше всех начальств и властей во Вселенной. перевод Еп. Кассиана и вы преисполнены в Нем, Который есть глава всякого начала и власти; Библия на церковнославянском языке и да будете в нем исполнени, иже есть глава всякому началу и власти: Святая Библия: Современный перевод Будучи во Христе, вы получили всё необходимое и достигли своей полноты в Нём. Ведь именно Христос является главой над всеми правителями и властями. |
И потом наступит конец, когда Он, уничтожив всякое начальство, всякую власть и силу, передаст Царство Аллаху, Небесному Отцу!
Согласно ему многообразная мудрость Аллаха должна теперь открыться начальствам и властям на небесах через вселенскую общину последователей аль-Масиха.
и могли познать эту любовь, которая превыше человеческого разумения; молюсь, чтобы ваша жизнь преисполнилась всей полнотой Аллаха.
Аллах обезоружил начальства и власти духовного мира и выставил их на позор, восторжествовав над ними через то, что сделал аль-Масих.
И нет уже ни грека, ни иудея, ни обрезанного, ни необрезанного, ни варвара, ни скифа, ни раба, ни свободного, но всё и во всём аль-Масих.
И, полностью приготовившись, Он сделался источником вечного спасения для всех, кто послушен Ему.
Поднявшись в небеса, аль-Масих находится по правую руку от Аллаха, и Ему подчинены ангелы, власти и силы.