Исход 20:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Шесть дней трудись и делай всю свою работу, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Работай шесть дней и делай всё, что необходимо, Восточный Перевод Шесть дней трудись и делай всю свою работу, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Шесть дней трудись и делай всю свою работу, Святая Библия: Современный перевод Шесть дней в неделю работайте, Синодальный перевод шесть дней работай и делай [в них] всякие дела твои, Новый русский перевод Шесть дней трудись и делай всю свою работу, |
Шесть дней трудитесь, но в седьмой день не работайте, чтобы ваши вол и осёл отдохнули, а раб, рождённый у вас в доме, и поселенец набрались сил.
Заниматься делами следует шесть дней, а седьмой день – это суббота покоя, святыня Вечного. Всякий, кто станет в субботу заниматься делами, будет предан смерти.
заниматься делами следует шесть дней, но седьмой день – святой, это суббота покоя, день, посвящённый Вечному. Всякий, кто станет в этот день заниматься делами, будет предан смерти.
Так говорит Владыка Вечный: – Ворота, ведущие во внутренний двор, обращённые к востоку, должны быть заперты шесть рабочих дней, а в субботу и в день новолуния пусть их открывают.
Есть шесть дней, когда можно заниматься делами, но суббота – это день полного покоя, день священного собрания. В этот день нельзя заниматься делами. Где бы вы ни жили – это суббота Вечного.
Но начальника молитвенного дома разозлило, что Иса исцелил в субботу, и он обратился к присутствующим: – Есть шесть дней для работы, вот и приходите для исцеления не в субботу, а в один из этих дней.