Когда царю Египта сказали, что народ Исраила убежал, фараон и его приближённые настроились против исраильтян и сказали: – Что мы сделали? Мы отпустили исраильтян и лишились работников!
Исход 14:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Фараон запряг колесницу и взял с собой войско. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Фараон приказал приготовить колесницы; собрал он свое войско, Восточный Перевод Фараон запряг колесницу и взял с собой войско. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Фараон запряг колесницу и взял с собой войско. Святая Библия: Современный перевод Тогда же фараон снарядил свою колесницу и взял с собой своих людей: Синодальный перевод [Фараон] запряг колесницу свою и народ свой взял с собою; Новый русский перевод Фараон запряг колесницу и взял с собой войско. |
Когда царю Египта сказали, что народ Исраила убежал, фараон и его приближённые настроились против исраильтян и сказали: – Что мы сделали? Мы отпустили исраильтян и лишились работников!
Колесницы и войско фараона бросил Он в море. Лучшие воины египтян утоплены в Тростниковом море.