Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 49:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

От шума их падения вздрогнет земля; их крик будет слышен у Тростникового моря.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

От звука паденья их задрожит земля, а крик их слышен будет до самого Красного моря.

См. главу

Восточный Перевод

От шума их падения вздрогнет земля; их крик будет слышен у Тростникового моря.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

От шума их падения вздрогнет земля; их крик будет слышен у Тростникового моря.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вся земля содрогнётся от падения Едома, и плач будет слышен до самого Красного моря.

См. главу

Синодальный перевод

От шума падения их потрясется земля, и отголосок крика их слышен будет у Чермного моря.

См. главу

Новый русский перевод

От шума их падения вздрогнет земля; их крик будет слышен у Красного моря.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 49:21
6 Перекрёстные ссылки  

От шума взятия Вавилона вздрогнет земля; его крик будет слышен среди народов.


Бей направо, рази налево, куда бы ни обратилось лезвие!


Участи твоей ужаснутся многие народы, и цари их будут дрожать от страха, думая о тебе, когда Я взмахну перед ними мечом. В день твоего падения каждый из них ежеминутно будет за жизнь свою трепетать.


Стоя вдали в ужасе от её мучений, они будут говорить: – Горе! Горе! О великая столица! О, Вавилон, могучая столица! В один час свершился над тобой суд!