Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 29:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но поскольку вы говорите: «Вечный дал нам пророков и в Вавилоне»,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вы говорите: „Господь послал нам пророков в Вавилон!“

См. главу

Восточный Перевод

Но поскольку вы говорите: «Вечный дал нам пророков и в Вавилоне»,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но поскольку вы говорите: «Вечный дал нам пророков и в Вавилоне»,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вы скажете: «Но Господь дал нам здесь, в Вавилоне, пророков».

См. главу

Синодальный перевод

Вы говорите: «Господь воздвиг нам пророков и в Вавилоне».

См. главу

Новый русский перевод

Но поскольку вы говорите: „Господь дал нам пророков и в Вавилоне“,

См. главу
Другие переводы



Иеремия 29:15
6 Перекрёстные ссылки  

Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила, об Ахаве, сыне Колаи, и Цедекии, сыне Маасеи, которые Моим именем пророчествуют вам ложь: «Я отдаю их во власть Навуходоносора, царя Вавилона, а он предаст их смерти у вас на глазах.


– Скажи нехеламитянину Шемае:


На тридцатом году моей жизни, в пятый день четвёртого месяца, когда я жил среди пленников у реки Кевар в Вавилоне, небеса раскрылись, и мне было видение от Аллаха.


слово Вечного было ко мне, священнослужителю Езекиилу, сыну Бузи, у реки Кевар в стране вавилонян, и там на мне была рука Вечного.