Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 19:36 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Никто не может этого отрицать, а потому необходимо сохранять спокойствие и ничего не делать сгоряча.

См. главу

Восточный Перевод

Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Это неопровержимый факт. Поэтому вы должны успокоиться и не поступать опрометчиво.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Итак, раз это непререкаемо, надо вам быть спокойными и ничего сгоряча не делать.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

без всякаго убо прекословия сим сице сущым, потребно есть вам безмолвным быти и ничтоже безчинно творити:

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Так как это неоспоримо, вам надлежит быть спокойными и не поступать опрометчиво.

См. главу
Другие переводы



Деяния 19:36
7 Перекрёстные ссылки  

Он превращает реки в пустыню, источники вод – в сушу,


У терпеливого – великий разум, а гневливый выказывает глупость.


не спеши подавать в суд. Что ты станешь делать в конце, если ближний твой пристыдит тебя, выиграв дело?


Тогда к народу вышел один из начальников города. Он успокоил их и сказал: – Эфесяне, разве не известно всему миру, что город Эфес – хранитель храма великой Артемиды и её изображения, упавшего с небес?


Вы привели сюда этих людей, хотя ни один из них не обокрал храма и не оскорбил нашей богини.


предавать, будут безрассудны, надменны, будут любить удовольствия больше, чем Аллаха.