Надеюсь, если угодно то будет Господу Иисусу, вскоре послать к вам Тимофея, чтобы, всё о вас узнав, мог я успокоиться.
К Филиппийцам 2:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова впрочем, и сам я скоро приду — уверенность моя в Господе. Больше версийВосточный Перевод Повелитель Иса даёт мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Повелитель Иса даёт мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Повелитель Исо даёт мне уверенность в том, что я и сам скоро буду у вас. перевод Еп. Кассиана но я уверен в Господе, что и сам скоро приду. Библия на церковнославянском языке Надеюся же о Господе, яко и сам скоро прииду к вам. Святая Библия: Современный перевод Надеюсь, что с помощью Господней я сам тоже вскоре смогу прийти. |
Надеюсь, если угодно то будет Господу Иисусу, вскоре послать к вам Тимофея, чтобы, всё о вас узнав, мог я успокоиться.
Кстати, позаботься о жилье для меня: надеюсь, что по молитвам вашим скоро буду дарован вам.
О многом еще хотел бы я сказать вам, но решил, что не стоит делать этого на бумаге, чернилами. Я надеюсь скоро прийти к вам, тогда мы поговорим обо всем лично, и это будет настоящая радость.