Судьи 9:32 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поэтому выйди ночью со своими людьми в поле и устрой там засаду. Больше версийВосточный Перевод Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду. Восточный перевод версия с «Аллахом» Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду. Святая Библия: Современный перевод Так вот, ты и твой народ должны подойти ночью к городу и спрятаться в поле, Синодальный перевод итак, встань ночью, ты и народ, находящийся с тобою, и поставь засаду в поле; Новый русский перевод Итак, приходи ночью со своими воинами и устрой в поле засаду. |
Он тайно отправил к Авимелеху гонцов, чтобы передали ему: «Знаешь, в Шехем явился Гаал, сын Эведа, со своими братьями, и они подстрекают город против тебя.
А утром, едва взойдет солнце, напади на город и, когда увидишь, что Гаал вместе со своим войском идет тебе навстречу, делай то, что сможешь».