«Владыка мой, отчего ты плачешь?» — спросил Хазаэль. Тот отвечал: «Оттого, что знаю, какие беды ты причинишь израильтянам! Крепости их ты сожжешь, юношей перебьешь мечом, детей порубишь на куски, а беременным вспорешь животы!»
Осия 14:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Поплатится и Самария за то, что восстала она против Бога своего — от меча падут все жители ее, младенцев их о камни разобьют, а женщинам беременным животы будут вспарывать. Больше версийВосточный Перевод Народ Самарии должен понести своё наказание, потому что он восстал против своего Бога. Они падут от меча, их дети будут разорваны на куски, их беременные женщины – рассечены на части. Восточный перевод версия с «Аллахом» Народ Самарии должен понести своё наказание, потому что он восстал против своего Бога. Они падут от меча, их дети будут разорваны на куски, их беременные женщины – рассечены на части. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Народ Сомарии должен понести своё наказание, потому что он восстал против своего Бога. Они падут от меча, их дети будут разорваны на куски, их беременные женщины – рассечены на части. Святая Библия: Современный перевод Самария должна быть наказана, потому что восстала против Бога своего. Израильтяне будут убиты мечами, а их дети будут разорваны на куски, и беременные женщины будут рассечены. Синодальный перевод Опустошена будет Самария, потому что восстала против Бога своего; от меча падут они; младенцы их будут разбиты, и беременные их будут рассечены. Новый русский перевод Народ Самарии должен понести свое наказание, потому что он восстал против своего Бога. Они падут от меча, их дети будут разорваны на куски, их беременные женщины будут рассечены на части. |
«Владыка мой, отчего ты плачешь?» — спросил Хазаэль. Тот отвечал: «Оттого, что знаю, какие беды ты причинишь израильтянам! Крепости их ты сожжешь, юношей перебьешь мечом, детей порубишь на куски, а беременным вспорешь животы!»
Господь поразит Египет, и Он же — исцелит его: повернутся к Нему — и Он услышит мольбы их и дарует им исцеление.
Накажет тебя твое злодеяние, обернется против тебя вероломство. Посмотри и опомнись: горько и пагубно для тебя оставлять Господа, Бога твоего. Но нет у тебя трепета передо Мной», — это слово Владыки, Господа Воинств.
«Если же ты вернешься, Израиль, — это Господа слово, — если вернешься ко Мне, если удалишь мерзких идолов от взора Моего и не будешь более блуждать,
Твоя старшая сестра — Самария, она вместе со своими дочерьми жила к северу от тебя, а твоя младшая сестра — Содом — со своими дочерьми жила к югу от тебя.
Скажи им: „Жив Я! — клятвенно заверяет Владыка Господь. — Я не желаю смерти злодею, но чтобы он оставил путь свой и остался жив. Раскайтесь же и оставьте пути зла! Для чего погибать тебе, род Израилев?“
А если Я скажу злодею: „Тебя ждет смерть!“ — а он, отвратившись от греха, станет поступать справедливо и жить праведно,
Я всем говорил: „Распахивайте целину свою, праведность насаждайте и пожинайте плоды, которые принесет ваша верность Мне. И теперь самое время вам Меня, Господа вашего, взыскать, а Я приду и праведностью, как землю дождем, одарю“.