Осия 6:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова1 «Пойдемте, вернемся к Господу! Растерзал Он нас, будто лев, н о Он же и исцелит. Раны нанес нам, но Он же их и перевяжет. См. главуБольше версийВосточный Перевод1 – В своём страдании они будут настойчиво искать Меня: «Пойдём и вернёмся к Вечному! Он поразил нас, но Он же и исцелит. Он поранил нас, но Он же и перевяжет наши раны. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»1 – В своём страдании они будут настойчиво искать Меня: «Пойдём и вернёмся к Вечному! Он поразил нас, но Он же и исцелит. Он поранил нас, но Он же и перевяжет наши раны. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)1 – В своём страдании они будут настойчиво искать Меня: «Пойдём и вернёмся к Вечному! Он поразил нас, но Он же и исцелит. Он поранил нас, но Он же и перевяжет наши раны. См. главуСвятая Библия: Современный перевод1 «Пойдём же и возвратимся к Господу! Он причинил нам боль, и Он нас исцелит; Он ранил нас, и Он нам перевяжет раны. См. главуСинодальный перевод1 В скорби своей они с раннего утра будут искать Меня и говорить: «пойдем и возвратимся к Господу! ибо Он уязвил — и Он исцелит нас, поразил — и перевяжет наши раны; См. главуНовый русский перевод1 В своем страдании они будут настойчиво искать Меня: „Пойдем и вернемся к Господу. Он поразил нас, но Он же и исцелит нас. Он поранил нас, но Он же и перевяжет наши раны. См. главу |