Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Бытие 44:14 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Как только Иуда и братья его пришли к Иосифу, застав его еще дома, они тут же пали в ноги ему.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Иуда и его братья вернулись в дом Юсуфа, который всё ещё был там. Они бросились перед ним на землю.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иуда и его братья вернулись в дом Юсуфа, который всё ещё был там. Они бросились перед ним на землю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Иуда и его братья вернулись в дом Юсуфа, который всё ещё был там. Они бросились перед ним на землю.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Иуда с братьями вернулись в дом Иосифа, когда он был ещё дома, и упали перед ним на землю.

См. главу

Синодальный перевод

И пришли Иуда и братья его в дом Иосифа, который был еще дома, и пали пред ним на землю.

См. главу

Новый русский перевод

Иуда и его братья вернулись в дом Иосифа, который всё еще был там. Они бросились перед ним на землю.

См. главу
Другие переводы



Бытие 44:14
5 Перекрёстные ссылки  

Как только Иосиф увидел, что Вениамин с ними, он сказал своему управляющему: «Веди этих людей ко мне в дом. В полдень они будут обедать со мной. Вели заколоть лучшее из скота и приготовить для нас».


Ожидая прихода Иосифа к полудню, они разложили свои дары, ибо слышали, что им предстоит обедать здесь вместе с ним.


Затем пришли и сами братья, пали к ногам его и сказали: «Мы — рабы твои».