Бытие 41:28 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Это я имел в виду, когда сказал тебе: Бог показал фараону то, что Он намерен совершить. Больше версийВосточный Перевод Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Всевышний открыл ему Свои замыслы. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Аллах открыл ему Свои замыслы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Всевышний открыл ему Свои замыслы. Святая Библия: Современный перевод Бог открыл тебе, что случится вскоре, и Он сделает так, как я тебе сказал. Синодальный перевод Вот почему сказал я фараону: что Бог сделает, то Он показал фараону. Новый русский перевод Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Бог открыл ему Свои замыслы. |
«Нет, не я, а Бог может дать ответ, который послужит фараону во благо», — смиренно произнес Иосиф.
Тогда Иосиф стал рассказывать фараону: «Оба сна твои — об одном и том же, и в них Бог открывает фараону то, что Он намерен вскоре совершить.
Фараону такой сон дважды приснился потому, что дело это уже решено Богом, и намерение Свое Он исполнит вскоре.
как тот камень, что в сновидении твоем, отколовшись от горы без содействия рук человеческих, разбил в прах железо, медь, глину, серебро и золото. Великий Бог показал царю, что случится в будущем. Сну этому следует верить, и толкование его истинно».