Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 41:28 - Восточный Перевод

28 Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Всевышний открыл ему Свои замыслы.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

28 Это я имел в виду, когда сказал тебе: Бог показал фараону то, что Он намерен совершить.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

28 Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Аллах открыл ему Свои замыслы.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

28 Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Всевышний открыл ему Свои замыслы.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

28 Бог открыл тебе, что случится вскоре, и Он сделает так, как я тебе сказал.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

28 Вот почему сказал я фараону: что Бог сделает, то Он показал фараону.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

28 Вот что я имел в виду, когда сказал фараону, что Бог открыл ему Свои замыслы.

См. главу Копировать




Бытие 41:28
5 Перекрёстные ссылки  

– Вот что это значит, – сказал ему Юсуф. – Три ветви – это три дня.


Юсуф ответил: – Не я, но Всевышний даст фараону ответ во благо.


Юсуф сказал фараону: – Смысл обоих снов фараона один. Всевышний открыл фараону, что Он собирается сделать.


А то, что сон повторился фараону дважды, означает, что Всевышний твёрдо определил это и вскоре исполнит Свой замысел.


Таково значение камня, отколовшегося от горы без помощи человеческих рук – камня, что разбил железо, бронзу, обожжённую глину, серебро и золото на куски. Великий Бог показал царю то, что произойдёт в будущем. Истинен сон и верно истолкование.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама