Притчи 4:16 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ведь не могут они уснуть, если не совершат зла; не сомкнут глаз, если кого не погубят. Больше версийВосточный Перевод Ведь они не уснут, если не сделают зла; нет им сна, если не навредят. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь они не уснут, если не сделают зла; нет им сна, если не навредят. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь они не уснут, если не сделают зла; нет им сна, если не навредят. Святая Библия: Современный перевод Дурные люди не заснут, пока не сделают зла, пока не принесут вреда другому. Синодальный перевод потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения; Новый русский перевод Ведь они не уснут, если не сделают зла; нет им сна, если не навредят. |
А нечестивые — что волнующееся море, не может оно успокоиться, ил и грязь несут его воды».
«Пусть каждый остерегается ближнего своего и не доверяет никому из братьев своих, ибо всюду брат предает брата и ближний клевещет на ближнего.
Когда только рассвело, собрались старейшины народа, первосвященники и книжники на совет Синедриона, и привели туда Иисуса.
Рано утром повели Иисуса от Каиафы в преторий. Но в помещение иудеи не вошли, чтобы им не оскверниться, иначе не смогли бы они участвовать в пасхальном празднестве.
В глазах их одно ненасытное вожделение, сплошной грех. Они уловляют нестойкие души, сердца их изощрились в алчности — прокляты они!