Притчи 10:25 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Налетит буря — и нет нечестивца, а праведник устоит вовек. Больше версийВосточный Перевод Пронесётся буря и сметёт нечестивых, а праведные устоят вовеки. Восточный перевод версия с «Аллахом» Пронесётся буря и сметёт нечестивых, а праведные устоят вовеки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Пронесётся буря и сметёт нечестивых, а праведные устоят вовеки. Святая Библия: Современный перевод Когда нахлынут беды, злых постигнет смерть, а праведных ничто не потревожит. Синодальный перевод Как проносится вихрь, так нет более нечестивого; а праведник — на вечном основании. Новый русский перевод Пронесется буря — и нет нечестивых, а праведные устоят вовеки. |
Как ураган, обрушится на вас ужас, как вихрь, нагрянет несчастье, и придет скорбь и страдание.
Едва они посажены, едва пойдут они в рост, едва укоренятся — дунет на них Господь — и иссохнут, вихрь их развеет, как солому.
И Я говорю тебе: „Ты — Петр, и на скале этой воздвигну Я церковь Мою; и силы смерти никогда не одолеют ее.
На прочном вы утвердились основании: то апостолы с пророками, и Сам Христос Иисус — камень краеугольный.
Такие сокровища станут добрым основанием их будущего. Только так они смогут обрести подлинную жизнь.
Но неколебимо Богом заложенное основание — твердо стоит оно, и на нем печать: «Знает Господь Своих» и: «Да будет далек от зла всякий, на чьих устах имя Господне!»