Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 21:18 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Иль становятся они подобны соломе на ветру, мякине, гонимой вихрем?

См. главу Копировать


Больше версий

Восточный Перевод

18 Часто ли они уподобляются соломе на ветру, мякине, гонимой вихрем?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Часто ли они уподобляются соломе на ветру, мякине, гонимой вихрем?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Часто ли они уподобляются соломе на ветру, мякине, гонимой вихрем?

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

18 Как часто уподоблены они соломе, несомой ветром, иль пыли, сметённой ураганом?

См. главу Копировать

Синодальный перевод

18 Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

18 Часто ли они уподобляются соломе на ветру, мякине, гонимой вихрем?

См. главу Копировать




Иов 21:18
20 Перекрёстные ссылки  

Станешь ли стращать лист, ветром колеблемый, мякину сухую — гнать?


и были истреблены до срока, основания домов их подмыты потоком?


Поднимет его восточный вихрь и унесет, сметет с места его.


Не таковы нечестивые, не таковы! Они — как мякина, что ветер повсюду разносит.


На ложе своем нечестивец преступление замышляет, идет он стезею недоброю, зла не гнушаясь.


Господь Воинств, блажен человек, на Тебя положившийся!


В беспредельном Своем величии низложил Ты всех, кто восставал на Тебя. Дал излиться Ты гневу, в Тебе пламеневшему, и пожрал он их, как солому.


Налетит буря — и нет нечестивца, а праведник устоит вовек.


Гул потоков племен реву великих вод подобен, но только погрозит Он им — и побегут они далеко-далеко, страхом гонимые, как солома горным ветром, как облако пыли в бурю.


Несметное множество врагов твоих станет, как пыль, как мякину развеивает ветер, так исчезнут полчища притеснителей твоих. В сей же час, во мгновение ока


Едва они посажены, едва пойдут они в рост, едва укоренятся — дунет на них Господь — и иссохнут, вихрь их развеет, как солому.


И как языки пламени лижут скошенное поле, как съеживается и истлевает в огне солома, так сгниют корни их, облетит их цвет, словно прах, оттого что Закон Господа Воинств они отвергли, словом Святого Бога Израиля пренебрегли!


«Я рассею их, как солому, что ветер пустыни носит.


Потому исчезнет народ сей, как туман утренний, как роса, что истаивает на заре, как мякина, уносимая ветром с гумна, или же дым, уходящий через решетку.


Как терновник они сплелись, как пропойцы перепились — но будут сметены, как солома.


Вот встал Он — и задрожала земля, от взгляда Его затрепетали народы, древние горы обрушились, поникли холмы вековые: пути Его вечные.


В руках Его лопата, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу Свою в закрома, а мякину сожжет в огне неугасимом».


А строит ли кто на этом основании из золота, серебра, драгоценных камней или же из дерева, сена, соломы —


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама