Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 12:24 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Фарисеи же, услышав про это, сказали: «Он изгоняет бесов не иначе, как силою Веельзевула, князя бесовского».

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Когда же блюстители Закона услышали это, они сказали: – Он изгоняет демонов не иначе как силой Баал-Зевула (сатаны), повелителя демонов.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда же блюстители Закона услышали это, они сказали: – Он изгоняет демонов не иначе как силой Баал-Зевула (Шайтана), повелителя демонов.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда же блюстители Закона услышали это, они сказали: – Он изгоняет демонов не иначе как силой Баал-Зевула (сатаны), повелителя демонов.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Фарисеи же, услышав это, сказали: Он изгоняет бесов не иначе, как Веельзевулом, князем бесовским.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Фарисее же слышавше реша: сей не изгонит бесы, токмо о веельзевуле князи бесовстем.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Фарисеи, услышав это, сказали: «Он изгоняет бесов только властью Вельзевула, князя бесовского!»

См. главу
Другие переводы



От Матфея 12:24
7 Перекрёстные ссылки  

Довольно для ученика разделить участь учителя своего, и для раба — своего господина. Если хозяина дома назвали Веельзевулом, то тем более — домочадцев его.


Не успели эти двое выйти, как привели к Иисусу немого, одержимого бесом.


Фарисеи же твердили: «Силой бесовского князя изгоняет Он бесов».


А книжники, пришедшие из Иерусалима, говорили: «В Нем Веельзевул, князь бесовский, он дает Ему силу изгонять бесов».


Однажды Иисус изгонял беса, [который был] немым; и когда бес вышел, то бывший одержимым заговорил. Народ пришел в изумление,


но были и такие, кто говорил: «Он изгоняет бесов в союзе с Веельзевулом, князем бесовским».