Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Луки 10:35 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

На следующий день этот самаритянин, вынув из кошелька два денария, отдал их хозяину постоялого двора и сказал: „Позаботься об этом человеке. А если что издержишь сверх того, то на обратном пути я возмещу тебе“.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

На следующий день он дал хозяину гостиницы две серебряные монеты и сказал: «Присмотри за ним, а когда я буду возвращаться, то оплачу все дополнительные расходы».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

На следующий день он дал хозяину гостиницы две серебряные монеты и сказал: «Присмотри за ним, а когда я буду возвращаться, то оплачу все дополнительные расходы».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На следующий день он дал хозяину гостиницы две серебряные монеты и сказал: «Присмотри за ним, а когда я буду возвращаться, то оплачу все дополнительные расходы».

См. главу

перевод Еп. Кассиана

и на другой день, вынув два динария, дал хозяину гостиницы и сказал: «позаботься о нем, и что перерасходуешь, я на обратном пути заплачу тебе».

См. главу

Библия на церковнославянском языке

и наутрия изшед, иземь два сребреника, даде гостиннику и рече ему: прилежи ему: и еже аще прииждивеши, аз егда возвращуся, воздам ти.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

На следующий день он дал два динария хозяину постоялого двора, сказав: „Позаботься об этом человеке. И если истратишь на него денег сверх этого, то отдам тебе, когда вернусь”.

См. главу
Другие переводы



От Луки 10:35
7 Перекрёстные ссылки  

Кто подает милостыню нищему — тот Господу дает взаймы. Он и воздаст ему за добрые дела.


Как только вышел слуга, он нашел одного из служивших вместе с ним. Тот должен был ему сто денариев. Слуга схватил его за горло и стал душить, говоря: „Отдавай то, что должен“.


Сговорившись с работниками об оплате по денарию за день, он послал их в свой виноградник.


и, подойдя к нему, перевязал его раны, полив их оливковым маслом и вином. Затем, подняв его на своего мула, привез его на постоялый двор и там еще ухаживал за ним.


Как ты думаешь, кто из этих троих оказался ближним человеку, попавшему в руки разбойников?»


Нет, когда устраиваешь пир, приглашай бедных, хромых, слепых, увечных,


Гаий, принимающий в своем доме меня и всю общину, приветствует вас. Приветствует вас Эраст, городской казначей, и брат Кварт.