Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Левит 11:12 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Любое в воде живущее творение, если у него нет плавников и чешуи, должно быть для вас отвратительно.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Все животные, живущие в воде, у которых нет ни плавников, ни чешуи, не годятся в пищу, и Господь не велит их есть.

См. главу

Синодальный перевод

все животные, у которых нет перьев и чешуи в воде, скверны для вас.

См. главу

Новый русский перевод

Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью.

См. главу
Другие переводы



Левит 11:12
3 Перекрёстные ссылки  

Простер Аарон руку свою в сторону вод египетских — и вышли из них жабы и покрыли собою всю землю.


Таковыми, отвратительными, и должны вы их считать; не ешьте их мяса и трупами их гнушайтесь.


Что до птиц, то вот те, коих надо гнушаться и нельзя есть, потому что мерзки они: гнушайтесь орлом и грифом, а также скопой.