Исход 25:2 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Призови сынов Израилевых к тому, чтобы собрали они для Меня приношения. Собирающие эти дары пусть принимают от каждого то, что он с радостью пожелает Мне дать. Больше версийВосточный Перевод – Скажи исраильтянам, чтобы они сделали Мне приношение. Принимай приношения для Меня от любого, кто захочет дать. Восточный перевод версия с «Аллахом» – Скажи исраильтянам, чтобы они сделали Мне приношение. Принимай приношения для Меня от любого, кто захочет дать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Скажи исроильтянам, чтобы они сделали Мне приношение. Принимай приношения для Меня от любого, кто захочет дать. Святая Библия: Современный перевод «Скажи людям Израиля, чтобы они принесли Мне дары. Пусть каждый человек в сердце своём решит, что хочет Мне дать; прими от них эти дары для Меня. Синодальный перевод скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне. Новый русский перевод «Скажи израильтянам, чтобы они сделали Мне приношение. Принимайте приношения для Меня от каждого, чье сердце велит ему это сделать. |
Некоторые из старейшин пришли к Храму Господню в Иерусалиме и внесли добровольные приношения на восстановление Храма Божьего на прежнем месте.
а также всё серебро и золото, какое соберешь в Вавилонии и какое пожертвуют народ и священники на Храм Божий в Иерусалиме.
ибо им Я даю десятину сынов Израилевых, которую они отделяют как приношение Господу. Потому и говорю о них: „Не должны они владеть никакой собственностью среди других израильтян“».
Пусть каждый дает, сколько он сам определил для себя, притом не с огорчением и не по принуждению, Бог ведь любит тех, кто дает с радостью.