Тогда Господь сказал: «То, что слуга Мой, Исайя, ходит три года голым и босым, — это знак и предзнаменование о Египте и Куше.
Иеремия 13:1 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь сказал мне: «Пойди и купи себе льняную набедренную повязку, обвяжи ее вокруг пояса, но только не мочи ее в воде». Больше версийВосточный Перевод Так мне сказал Вечный: – Пойди, купи льняной пояс и опояшься им, но не мочи его в воде. Восточный перевод версия с «Аллахом» Так мне сказал Вечный: – Пойди, купи льняной пояс и опояшься им, но не мочи его в воде. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так мне сказал Вечный: – Пойди, купи льняной пояс и опояшься им, но не мочи его в воде. Святая Библия: Современный перевод Вот что Господь сказал мне: «Иеремия, пойди и купи себе льняной пояс, опояшь им себя и следи, чтобы он не намок». Синодальный перевод Так сказал мне Господь: пойди, купи себе льняной пояс и положи его на чресла твои, но в воду не клади его. Новый русский перевод Так мне сказал Господь: — Пойди, купи льняной пояс и опояшься им, но в воду его не клади. |
Тогда Господь сказал: «То, что слуга Мой, Исайя, ходит три года голым и босым, — это знак и предзнаменование о Египте и Куше.
И как прилегает повязка к телу человека, так Я приблизил к себе весь род Израиля и род Иуды, — говорит Господь, — чтобы они были для Меня народом Моим, славой, хвалой и красой, но они не послушались“.
Так говорит Господь: «Иди и купи у гончара кувшин и, взяв с собой нескольких старейшин народа и старейшин священников,
«Возьми большие камни и закопай их под глиняной площадкой перед дворцом фараона в Тахпанхесе на глазах у всего народа иудейского.
Он вошел к нам, взял пояс Павла, связал себе ноги и руки и сказал: «Вот что говорит Дух Святой: „Так свяжут иудеи в Иерусалиме того человека, которому принадлежит этот пояс, и отдадут его в руки язычников“».
В былые времена Бог о многом уже поведал отцам нашим подробно и в самых разных Своих обращениях к ним через пророков.