Псалтирь 87:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Станешь ли Ты ради мертвых чудеса свершать? Иль умершие встанут, чтобы славить Тебя? Больше версийВосточный Перевод Разве для мёртвых Ты творишь чудеса? Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве для мёртвых Ты творишь чудеса? Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве для мёртвых Ты творишь чудеса? Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза Святая Библия: Современный перевод Разве для мёртвых чудеса Твои? И разве мёртвые восхваляют Тебя? Селах Синодальный перевод Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя? Новый русский перевод Разве для мертвых Ты творишь чудеса? Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза |