Псалтирь 87:11 - Святая Библия: Современный перевод11 Разве для мёртвых чудеса Твои? И разве мёртвые восхваляют Тебя? Селах См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова11 Станешь ли Ты ради мертвых чудеса свершать? Иль умершие встанут, чтобы славить Тебя? См. главуВосточный Перевод11 Разве для мёртвых Ты творишь чудеса? Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»11 Разве для мёртвых Ты творишь чудеса? Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)11 Разве для мёртвых Ты творишь чудеса? Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза См. главуСинодальный перевод11 Разве над мертвыми Ты сотворишь чудо? Разве мертвые встанут и будут славить Тебя? См. главуНовый русский перевод11 Разве для мертвых Ты творишь чудеса? Разве встанут духи умерших, чтобы прославлять Тебя? Пауза См. главу |