Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 76:4 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Стоит мне о Боге подумать — начинаю стенать, размышленью предаюсь — изнемогает мой дух.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Я вспомнил о Тебе, Всевышний, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я вспомнил о Тебе, Аллах, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я вспомнил о Тебе, Всевышний, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Все мысли о Тебе, но стон нет сил сдержать, душа изнемогает. Селах

См. главу

Синодальный перевод

Вспоминаю о Боге и трепещу; помышляю, и изнемогает дух мой.

См. главу

Новый русский перевод

Я вспомнил о Тебе, Боже, и застонал; я размышлял, и изнемогал дух мой. Пауза

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 76:4
8 Перекрёстные ссылки  

Стал я как человек, который ничего не слышит и возразить не может.


Выходит лев из зарослей, в путь отправляется разоритель народов. Оставил он пределы свои, чтобы страну вашу обратить в развалины — города ваши превратятся в руины и опустеют.


Красовался он среди львов, став львом молодым, растерзывать добычу научился, пожирать людей.


Я выбью лук из твоей левой руки и из твоей правой руки выхвачу стрелы,