Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 18:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Жив Я, — клятвенно заверяет Владыка Господь, — не будут больше в Израиле повторять эту пословицу.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Вечный, – вы больше не будете произносить эту поговорку в земле исраильской.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Вечный, – вы больше не будете произносить эту поговорку в земле исраильской.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Вечный, – вы больше не будете произносить эту поговорку в земле исроильской.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но Господь Всемогущий говорит: «Так же верно, как то, что Я жив, израильтяне больше не будут считать эту пословицу справедливой.

См. главу

Синодальный перевод

Живу Я! говорит Господь Бог, — не будут вперед говорить пословицу эту в Израиле.

См. главу

Новый русский перевод

Верно, как и то, что Я живу, — возвещает Владыка Господь, — вы больше не будете произносить эту поговорку в земле Израиля.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 18:3
9 Перекрёстные ссылки  

«Смертный! Что это за пословица есть у вас в стране израильской: „Дни проходят, а видения всё не сбываются“?


„Всякий, кто говорит пословицами, будет говорить о тебе: „Какова мать, такова и дочь“.


«Что это за пословица у вас такая в стране израильской: „Отцы ели кислый виноград, а у детей на зубах оскомина“?


Поэтому, народ Израилев, Я стану судить каждого из вас по вашим поступкам, — говорит Владыка Господь. — Раскайтесь и оставьте грехи ваши, чтобы порок не погубил вас!


Помните, в Моих руках жизнь каждого человека: и жизнь отца, и жизнь сына — лишь тот, кто согрешит, тот и погибнет.


Но мы знаем: в Законе сказанное к тем обращено, кто подчинен Закону, никто чтоб не пытался оправдаться. Перед Богом весь мир виновен!