Иезекииль 11:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Тогда херувимы, раскинув крылья, стали подниматься, и вслед за ними поднялись и колеса, и Слава Бога Израилева пребывала над ними. Больше версийВосточный Перевод И херувимы, с колёсами возле них, расправили крылья, и слава Бога Исраила была над ними. Восточный перевод версия с «Аллахом» И херувимы, с колёсами возле них, расправили крылья, и слава Бога Исраила была над ними. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И херувимы, с колёсами возле них, расправили крылья, и слава Бога Исроила была над ними. Святая Библия: Современный перевод После этого Херувимы подняли свои крылья и взлетели, колёса были с ними рядом, а слава Бога Израиля витала над ними. Синодальный перевод Тогда Херувимы подняли крылья свои, и колеса подле них; и слава Бога Израилева вверху над ними. Новый русский перевод И херувимы, с колесами возле них, расправили крылья, и слава Бога Израилева была над ними. |
Херувимы расправили крылья у меня на глазах и поднялись над землей, и колеса были подле них. Они остановились у восточных ворот в Храм Господень, Слава же Бога Израилева пребывала над ними.
Когда же Слава Господня поднялась над херувимом и переместилась к порогу Храма, облако уже окутало весь Храм, а сияние Славы Господней наполнило двор.
И я увидел, что с востока приближается Слава Господня, и был слышен шум, похожий на гул бушующих вод, и земля осветилась от Его Славы.
И Слава Бога Израилева, что пребывала на херувиме, поднялась и переместилась к порогу Храма. И позвал Господь того, кто был одет в льняные одежды, с чернильницей писца на поясе.