Так не пытайтесь же создать себе какое-либо божество вместо Меня: богов серебряных и золотых не делайте себе!
Второзаконие 29:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и вы видели тогда тех отвратительных идолов и лжебогов из дерева, камня, серебра и золота, какими они окружали себя. Больше версийВосточный Перевод Вы видели у них отвратительные образы и идолов из дерева и камня, из серебра и золота. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вы видели у них отвратительные образы и идолов из дерева и камня, из серебра и золота. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вы видели у них отвратительные образы и идолов из дерева и камня, из серебра и золота. Святая Библия: Современный перевод Вы видели у них ненавистных идолов, сделанных из дерева, камня, серебра и золота. Синодальный перевод и видели мерзости их и кумиры их, деревянные и каменные, серебряные и золотые, которые у них. Новый русский перевод Вы видели у них отвратительные образы и идолов из дерева и камня, из серебра и золота. |
Так не пытайтесь же создать себе какое-либо божество вместо Меня: богов серебряных и золотых не делайте себе!
Не поступайте так, как принято в земле египетской, где жили вы, и так, как принято в Ханаане, куда веду вас; обычаев их не перенимайте.
Берегитесь, чтобы кто не обольстил вас и не сбил с пути истинного, чтобы не стали вы служить чужим богам и повергаться пред ними для поклонения.
Попустит Господь, что тебя и твоего царя, которого возведешь на престол, отведут к народу, о котором ни ты не знал, ни отцы твои. И будешь служить там другим богам, идолам из дерева и камня.
И будете там служить богам, изделию рук человеческих, из дерева ли, из камня, — всяким божкам, которые не могут ни видеть, ни слышать, ни есть, ни запаха вдыхать.