Они несли стражу у Шатра Откровения, охраняли святыни, прислуживали потомкам Аарона, их собратьям, в служении в Храме Господнем.
Второзаконие 18:7 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова он вправе и там совершать служение во имя Господа, Бога своего, как и его собратья, левиты, которые предстоят пред Господом и служат Ему. Больше версийВосточный Перевод то он может служить во имя Вечного, своего Бога, подобно всем своим соплеменникам-левитам, которые стоят там перед Вечным. Восточный перевод версия с «Аллахом» то он может служить во имя Вечного, своего Бога, подобно всем своим соплеменникам-левитам, которые стоят там перед Вечным. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) то он может служить во имя Вечного, своего Бога, подобно всем своим соплеменникам-левитам, которые стоят там перед Вечным. Святая Библия: Современный перевод Этот левит может служить во имя Господа, Бога своего, как и все его братья, служащие перед Господом, Синодальный перевод и будет служить во имя Господа Бога своего, как и все братья его левиты, предстоящие там пред Господом, — Новый русский перевод то он может служить во имя Господа, своего Бога, подобно всем своим братьям-левитам, которые стоят там перед Господом. |
Они несли стражу у Шатра Откровения, охраняли святыни, прислуживали потомкам Аарона, их собратьям, в служении в Храме Господнем.
Если левит, живущий в одном из ваших городов в Израиле, переселится по своему желанию на то место, какое Господь для Себя изберет,
И сей левит-переселенец должен быть обеспечен пищей наравне со всеми служителями, даже если и будут у него какие-то средства от продажи своей семейной собственности.