2 Коринфянам 2:9 - Библия на церковнославянском языке На сие бо и писах, да разумею искусство ваше, аще во всем послушливи есте. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я уже писал вам об этом, чтобы испытать вас и узнать, в самом ли деле вы послушны во всем. Восточный Перевод Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всём. Восточный перевод версия с «Аллахом» Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всём. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всём. перевод Еп. Кассиана Ибо я для того и написал, чтобы узнать о вас на опыте, во всём ли вы послушны. Святая Библия: Современный перевод Вот почему я написал раньше: чтобы выяснить, выдержите ли вы испытание и будете ли послушны во всём. |
И писах вам сие истое, да не пришед скорбь на скорбь прииму, о нихже подобаше ми радоватися, надеяся на вся вы, яко моя радость всех вас есть.
От печали бо многия и туги сердца написах вам многими слезами, не яко да оскорбитеся, но любовь да познаете, юже имам изобильно к вам.
яко во мнозем искушении скорбей избыток радости их, и яже во глубине нищета их избыточествова в богатство простоты их:
Темже, возлюбленнии мои, якоже всегда послушасте мене, не якоже в пришествии моем точию, но ныне много паче во отшествии моем, со страхом и трепетом свое спасение содевайте:
Аще же кто не послушает словесе нашего посланием, сего назнаменуйте и не примешайтеся ему, да посрамится: