Егда же приведут вы на соборища и власти и владычества, не пецытеся, како или что отвещаете, или что речете:
1 Коринфянам 9:3 - Библия на церковнославянском языке Мой ответ востязующым мене сей есть. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот мой ответ тем, кто меня судит. Восточный Перевод Вот мой ответ тем, кто меня осуждает. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вот мой ответ тем, кто меня осуждает. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вот мой ответ тем, кто меня осуждает. перевод Еп. Кассиана Вот моя защита против тех, которые меня судят. Святая Библия: Современный перевод Вот мой ответ тем, кто хочет осудить меня! |
Егда же приведут вы на соборища и власти и владычества, не пецытеся, како или что отвещаете, или что речете:
К нимже отвещах, яко несть обычай римляном выдати человека коего на погибель, прежде даже оклеветаемый не имать пред лицем клевещущих его и место ответа приимет о своем согрешении.
Аще кто мнится пророк быти или духовен, да разумеет, яже пишу вам, зане Господни суть заповеди?
Аще иным (и) несмь апостол, но обаче вам есмь: печать бо моего апостолства вы есте о Господе.
Сего ради не сый у вас сия пишу, да не пришед безщадно сотворю по власти, юже Господь дал ми есть в создание, а не на разорение.
понеже искушения ищете глаголющаго во мне Христа, иже в вас не изнемогает, но может в вас:
Себе искушайте, аще есте в вере: себе искушайте. Или не знаете себе, яко Иисус Христос в вас есть? Разве точию чим неискусни есте.
якоже есть праведно мне сие мудрствовати о всех вас, за еже имети ми в сердцы вас, во узах моих и во ответе и извещении благовестия, соHбщников мне благодати всех вас сущих.